汉语翻译
第三人称单数:converses第三人称复数:converses现在分词:conversing过去分词:conversed过去式:conversed
converse基本解释
不及物动词交谈,谈话; [计]对话,会话
形容词相反的,逆的,颠倒的
名词逆向; 谈话,会谈; 相反的事物; [逻辑]逆命题
converse相关例句
形容词
1. I hold the converse opinion.
我持相反意见。
不及物动词
1. I conversed with her on a certain problem.
我与她讨论某一问题。
2. converse
2. He's willing to converse with anyone about the quotations on the stock market.
他愿和任何人谈论股市行情。
3. We conversed for hours on the phone.
我们在电话里谈了几小时。
converse网络解释
1. 逆命题:证完后科林斯老师又要求大家将这个命题的逆命题 (Converse),反命题 (Inverse) 以及逆反命题 (Contrapositive),并且引述了很简单的形式逻辑. 总之,就我看来,课程的内容很简单,但是科林斯老师牵涉得很杂,
converse词典解释
The verb is pronounced /kən'vɜːs/. The noun is pronounced /'kɒnvɜːs/. 动词读作 /kən'vɜːs/,名词读作 /'kɒnvɜːs/。1. (与…)交谈;(和…)说话
If you converse with someone, you talk to them. You can also say that two people converse .
e.g. Luke sat directly behind the pilot and conversed with him...
卢克就坐在飞行员后面,并且和他说着话。
e.g. They were conversing in German, their only common language.
他们正用德语交谈,这是他们唯一的共同语言。
2. 相反的声明;相反的话;相反的言论
The converse of a statement is its opposite or reverse.
converse
e.g. What you do for a living is critical to where you settle and how you live — and the converse is also true.
一个人的谋生手段对于其居住地的选择和生活方式来说有着至关重要的影响,反之亦然。
converse英英释义
noun
1. a proposition obtained by conversion
converse
verb
1. carry on a conversation
Synonym: discourse
adj
1. turned about in order or relation
e.g. transposed letters
Synonym: reversedtransposed
2. of words so related that one reverses the relation denoted by the other
e.g. `parental' and `filial' are converse terms
猜你喜欢:
- fledgling的汉语翻译
- irremediable的汉语翻译
- marsupial的汉语翻译
- paramount的汉语翻译
- mississippi river的汉语翻译
- Marty Fielding的汉语翻译
- jaws of death的汉语翻译
- Jane Austin的汉语翻译
- dozens of a lot of的汉语翻译
- Buckingham Palace的汉语翻译
- a liter of milk的汉语翻译
- over and above的汉语翻译
- overpopulation的汉语翻译
- flight attendant的汉语翻译
- a household word的汉语翻译
- a column of water的汉语翻译
- downhearted的汉语翻译
- mass production的汉语翻译
- Pardon me的汉语翻译
- 寒山特相访,拾得常往来。
丰干《 壁上诗二首 》
- 海风掣金戟,导吏呼鸣驺。
岑参《 送颜平原 》
- 年逾知命志尤坚,独向青山更绝编。
陆希声《 自巴陵略平江临湘入通城无日不雨至黄龙奉谒 》
- 兰舟高荡涨波凉。
吴文英《 题臞庵 》
- 柳下争拿画浆摇。
佚名《 楼心月 》
- 月夜江天无尽乐,品短笛、潇湘蓼渚
长筌子《 二郎神 》
- 平生爱我意,玉立无玷疵
曹彦约《 喜雪次倅车韵呈使君 》
- 意中有个人,芳颜二八。
柳永《 六年春赠分司东都诸公 》
- 毋多酌酒亦成醉,尽足看梅不道寒
曹勋《 雪后 》
- 不堪多难日,更赋送春诗。
陆游《 残春无几述意 》