汉语翻译
第三人称复数:durations
duration基本解释
duration是什么意思
名词持续,持续的时间,期间; (时间的)持续,持久,连续; [语音学]音长,音延
duration的解释
duration相关例句
名词
1. We hope the war will be short duration.
我们希望战争是短期的。
2. The duration of the examination is three hours.
考试时间为三个小时。
duration网络解释
1.
1. 期限:该文事先预估借款人未来的现金流量,以平均回收期限(duration)的观念来计算效用(utility)的选择行为. 相对的,有些借款人不倾向选择提前清偿,是希望将资金运用於其他财货的消费或投资上. 换言之,
2. 时值:
速度变化 (Speed Change) :就是透过改变声音之速度来变化声音的频率高低与时值 (Duration) 长短. 通常速度加快一倍声音的频率就被移高一个八度而其时值就短了一半. 当频率移被移高很多时,音质也会跟随著改变,
3.
3. 存续期间:投资组合由A、B两种债券构成:A.债券之价格为25元,存续期间(Duration)为3年;B.债券之价格为50元,存续期间(Duration)为6年;该投资组合的存续期间:20. 基本分析有所谓的由上而下(Top-down)分析法,此分析法认为影响股价最重要的因素是:51.
duration词典解释
1. (某事件或状态的)持续时间,期间
The duration of an event or state is the time during which it happens or exists.
e.g. He was given the task of protecting her for the duration of the trial...
他的任务是在审讯期间保护她。
e.g. Courses are of two years' duration.
课程为期两年。
2. 直到…结束;在整个…期间
If you say that something will happen for the duration, you mean that it will happen for as long as a particular situation continues.
e.g. His wounds knocked him out of combat for the duration.
他的伤病使他在整个期间都无法参赛。
duration英英释义
noun
1. continuance in time
e.g. the ceremony was of short duration
he complained about the length of time required
Synonym: length
2. the property of enduring or continuing in time
Synonym: continuance
3. the period of time during which something continues
Synonym: continuance
猜你喜欢:
- fledgling的汉语翻译
- irremediable的汉语翻译
- marsupial的汉语翻译
- paramount的汉语翻译
- mississippi river的汉语翻译
- Marty Fielding的汉语翻译
- jaws of death的汉语翻译
- Jane Austin的汉语翻译
- dozens of a lot of的汉语翻译
- Buckingham Palace的汉语翻译
- a liter of milk的汉语翻译
- over and above的汉语翻译
- overpopulation的汉语翻译
- flight attendant的汉语翻译
- a household word的汉语翻译
- a column of water的汉语翻译
- downhearted的汉语翻译
- mass production的汉语翻译
- Pardon me的汉语翻译
- 寒山特相访,拾得常往来。
丰干《 壁上诗二首 》
- 海风掣金戟,导吏呼鸣驺。
岑参《 送颜平原 》
- 年逾知命志尤坚,独向青山更绝编。
陆希声《 自巴陵略平江临湘入通城无日不雨至黄龙奉谒 》
- 兰舟高荡涨波凉。
吴文英《 题臞庵 》
- 柳下争拿画浆摇。
佚名《 楼心月 》
- 月夜江天无尽乐,品短笛、潇湘蓼渚
长筌子《 二郎神 》
- 平生爱我意,玉立无玷疵
曹彦约《 喜雪次倅车韵呈使君 》
- 意中有个人,芳颜二八。
柳永《 六年春赠分司东都诸公 》
- 毋多酌酒亦成醉,尽足看梅不道寒
曹勋《 雪后 》
- 不堪多难日,更赋送春诗。
陆游《 残春无几述意 》