汉语翻译
第三人称单数:loafs第三人称复数:loaves现在分词:loafing过去分词:loafed过去式:loafed
loaf基本解释
loaf
名词一条(块)面包
动词游荡; 游手好闲
loaf相关词组
1. on the loaf : 在闲逛着;
loaf相关例句
及物动词
1.
1. Don't loaf away your time.
不要浪费你的时间。
不及物动词
1. He loafed around for two years.
他闲荡了两年。
2. Don't loaf; please get the job done.
别磨磨蹭蹭,请把工作做完。
名词
1. loaf
1. He asked for a loaf of bread.
他要一块面包。
2. loaf的意思
2. Half a loaf is better than no bread.
有比没有好。
loaf网络解释
1. 一条(面包):小偷(thief)的妻子(wife)用一条面包(loaf)做诱惑,半片(half)树叶(leaf)做掩护,从书架(shelf)上拿了一把刀(knife),杀死了一只狼(wolf). 在词汇教学中,英语教师往往把词汇分成两大类:一是可以借助语法规则进行自由组合的单词;
2. 面包:美味蟹肉菠菜奶酪沾酱常见於洋人的宴飨的餐桌上,通常会将一个大的圆面包(Loaf)掏空成一个大面包碗,再将做好的蟹肉菠菜酱盛在大面包碗(Bread bowl)里面,旁边围绕放置著掏出的面包和各式各样的生菜,以面包、生菜配著口味迷人的蟹肉菠菜奶酪酱享用,
3. (一块)面包:有经验的老师在讲授这种英语名词复数形式的特例时,会编一个有趣的小故事把这些互不相关的小块 串联成一个更大的组块,以方便学生记忆:小偷(thief)的妻子(wife)用一块面包(loaf)做诱饵,半片(half)树叶(leaf)做掩护,
4. (长条)面包:bun 小圆面包 | loaf (长条)面包 | jam 果酱
loaf词典解释
The plural form of the noun is loaves. Loafs is the third person singular present tense of the verb. 名词复数为loaves。loafs为动词的第三人称单数现在式。1. 一条(面包)
A loaf of bread is bread which has been shaped and baked in one piece. It is usually large enough for more than one person and can be cut into slices.
e.g. ...a loaf of crusty bread.
一条硬皮面包
e.g. ...freshly baked loaves.
新鲜出炉的面包
2. 游荡;闲逛;虚掷光阴
If you loaf, you stand or wait in a place, not doing anything interesting or useful.
e.g. Soldiers loafed at street corners.
士兵们在街角逛荡。
loaf英英释义
noun
1. a quantity of food (other than bread) formed in a particular shape
e.g. meat loaf
sugar loaf
a loaf of cheese
2. a shaped mass of baked bread that is usually sliced before eating
Synonym: loaf of bread
verb
1. be about
e.g. The high school students like to loiter in the Central Square
Who is this man that is hanging around the department?
Synonym: loiterloungefootlelollygaglallygaghang aroundmess abouttarrylingerlurkmill aboutmill around
2. be lazy or idle
e.g. Her son is just bumming around all day
Synonym: bumbum aroundbum aboutarse aroundarse aboutfuck offfrig aroundwaste one's timelounge aroundlollloll aroundlounge about
猜你喜欢:
- fledgling的汉语翻译
- irremediable的汉语翻译
- marsupial的汉语翻译
- paramount的汉语翻译
- mississippi river的汉语翻译
- Marty Fielding的汉语翻译
- jaws of death的汉语翻译
- Jane Austin的汉语翻译
- dozens of a lot of的汉语翻译
- Buckingham Palace的汉语翻译
- a liter of milk的汉语翻译
- over and above的汉语翻译
- overpopulation的汉语翻译
- flight attendant的汉语翻译
- a household word的汉语翻译
- a column of water的汉语翻译
- downhearted的汉语翻译
- mass production的汉语翻译
- Pardon me的汉语翻译
- 寒山特相访,拾得常往来。
丰干《 壁上诗二首 》
- 海风掣金戟,导吏呼鸣驺。
岑参《 送颜平原 》
- 年逾知命志尤坚,独向青山更绝编。
陆希声《 自巴陵略平江临湘入通城无日不雨至黄龙奉谒 》
- 兰舟高荡涨波凉。
吴文英《 题臞庵 》
- 柳下争拿画浆摇。
佚名《 楼心月 》
- 月夜江天无尽乐,品短笛、潇湘蓼渚
长筌子《 二郎神 》
- 平生爱我意,玉立无玷疵
曹彦约《 喜雪次倅车韵呈使君 》
- 意中有个人,芳颜二八。
柳永《 六年春赠分司东都诸公 》
- 毋多酌酒亦成醉,尽足看梅不道寒
曹勋《 雪后 》
- 不堪多难日,更赋送春诗。
陆游《 残春无几述意 》