汉语翻译
比较级:obscurer最高级:obscurest第三人称单数:obscures现在分词:obscuring过去分词:obscured过去式:obscured
obscure基本解释
obscure
形容词昏暗的,朦胧的; 晦涩的,不清楚的; 隐蔽的; 不著名的,无名的
及物动词使…模糊不清,掩盖; 隐藏; 使难理解
名词某种模糊的或不清楚的东西
obscure反义词
形容词clearobviousevidentdistinct
obscure
obscure同义词
obscure
形容词hazyfaintindefinitedimvagueshadowyindistinctunclearfuzzydark
动词obnubilatebedim
obscure相关例句
形容词
1. It is written by an obscure young poet.
这是一位不知名的年轻诗人写的。
2. The meaning of the passage is obscure.
这段文字意义晦涩。
及物动词
1. The moon was obscured by the clouds.
月亮被云遮暗了。
2. His success obscured his earlier failures.
他的成功为他早先的失败遮了丑。
3.
3. The moon was obscured by dark clouds.
月亮被乌云遮住了。
obscure网络解释
1. 模糊:这里要纪录的,是我每天所想过的一些值得纪录的事情.这句话比较模糊(obscure)哦,呵呵...我想我要做的不是花费太多时间去给这里定下一个明文的规定,而是好好把握自己的生活,不为了写东西而生活,
2. 遮掩:因此接下来我们也只考虑变量类型和创建对象都是子类(SubClass)的情况若没看错 楼主说的这种情况应该是隐藏(hidden) 翻译区别于覆盖,因为容易与override混淆子类对父类的继承可能导致各种陷阱,比如隐藏(hidden),遮蔽(shadow),遮掩(obscure),覆写(override),
3. 恶夜杀机:而如今XBOX又有一款原创的*游戏新作<>(Obscure) 公布了,*喔~虽然后来BULLFROG出了<>的任务版,但作为游戏的整体可玩*却没有大的提高.
obscure词典解释
1. 无名的;鲜为人知的;默默无闻的
If something or someone is obscure, they are unknown, or are known by only a few people.
e.g. The origin of the custom is obscure...
这一习俗的起源鲜为人知。
e.g. The hymn was written by an obscure Greek composer for the 1896 Athens Olympics.
这首赞歌是希腊一位名不见经传的作曲家为1896年的雅典奥运会创作的。
2. (通常指因内容繁琐)晦涩的,费解的,难懂的
Something that is obscure is difficult to understand or deal with, usually because it involves so many parts or details.
e.g. The contracts are written in obscure language...
这些合同的语言晦涩难懂。
e.g. Richard's statement was disgracefully obscure.
理查德的声明隐晦费解,真是丢人。
3. 遮掩;遮蔽;使模糊不清
If one thing obscures another, it prevents it from being seen or heard properly.
e.g. Trees obscured his vision; he couldn't see much of the Square's southern half...
树木遮挡了他的视线,南半广场的一大部分他都无法看清。
e.g. One wall of the parliament building is now almost completely obscured by a huge banner.
议会大楼的一面墙现在几乎被一条巨型横幅完全盖住了。
4. 使晦涩;使费解;使难懂
To obscure something means to make it difficult to understand.
e.g. ...the jargon that frequently obscures educational writing...
经常让普教著作变得艰深晦涩的术语
e.g. This issue has been obscured by recent events.
最近发生的一些事件使这一问题变得混淆不清。
猜你喜欢:
- fledgling的汉语翻译
- irremediable的汉语翻译
- marsupial的汉语翻译
- paramount的汉语翻译
- mississippi river的汉语翻译
- Marty Fielding的汉语翻译
- jaws of death的汉语翻译
- Jane Austin的汉语翻译
- dozens of a lot of的汉语翻译
- Buckingham Palace的汉语翻译
- a liter of milk的汉语翻译
- over and above的汉语翻译
- overpopulation的汉语翻译
- flight attendant的汉语翻译
- a household word的汉语翻译
- a column of water的汉语翻译
- downhearted的汉语翻译
- mass production的汉语翻译
- Pardon me的汉语翻译
- 寒山特相访,拾得常往来。
丰干《 壁上诗二首 》
- 海风掣金戟,导吏呼鸣驺。
岑参《 送颜平原 》
- 年逾知命志尤坚,独向青山更绝编。
陆希声《 自巴陵略平江临湘入通城无日不雨至黄龙奉谒 》
- 兰舟高荡涨波凉。
吴文英《 题臞庵 》
- 柳下争拿画浆摇。
佚名《 楼心月 》
- 月夜江天无尽乐,品短笛、潇湘蓼渚
长筌子《 二郎神 》
- 平生爱我意,玉立无玷疵
曹彦约《 喜雪次倅车韵呈使君 》
- 意中有个人,芳颜二八。
柳永《 六年春赠分司东都诸公 》
- 毋多酌酒亦成醉,尽足看梅不道寒
曹勋《 雪后 》
- 不堪多难日,更赋送春诗。
陆游《 残春无几述意 》