汉语翻译
第三人称单数:stifles现在分词:stifling过去分词:stifled过去式:stifled
stifle基本解释
stifle
及物/不及物动词扼杀; (使)窒息; (使)窒闷
及物动词扼杀; 遏制; 镇压; 藏匿
名词后腿膝关节; 后膝关节病
stifle相关例句
及物动词
1. She tried hard to stifle her laughter.
她强忍住笑。
2. The heavy smoke stifled the firemen.
浓烟使消防队员窒息。
3. The smoke stifled the fireman.
浓烟使消防队员窒息。
不及物动词
1.
1. I'm stifling in this hot room.
我在这么热的房间里要闷死了。
stifle网络解释
1. 窒息:潜行 ( Stealth ) 和隐形 ( Invisibility )震昏 ( Stun )、催眠 ( Mesmerize )、窒息 ( Stifle ) 和媚惑 ( Charm )移除赞助者 ( patrons ) 这个阶级,所有会员赚取的公会地位点数将除以公会内会员的帐号数目 ( 最小值为 6,
2. 使窒息:stifle in the cradle 扼杀在摇篮里 | stifle 使窒息 | stifling 沉闷的
3. 使窒息,闷死:stench of putrefaction 腐烂东西发出的恶臭 | stifle 使窒息,闷死 | strand 使搁浅,使处于困境
4. 阻抑:51Shoreline Ranger沿岸巡逻人SC | 52Stifle阻抑SC | 53Temporal Fissure暂现隙口SC
stifle词典解释
1. 扼杀;压制;抑止
If someone stifles something you consider to be a good thing, they prevent it from continuing.
e.g. Regulations on children stifled creativity...
给孩子们定的各种规矩扼杀了他们的创造力。
e.g. Critics have accused the US of trying to stifle debate.
批评家指责美国试图压制争论。
2. 克制住,忍住(哈欠、笑)
If you stifle a yawn or laugh, you prevent yourself from yawning or laughing.
e.g. She makes no attempt to stifle a yawn...
她忍不住打了个哈欠。
e.g. His hand shot to his mouth to stifle a giggle.
他赶紧捂住嘴,不让自己笑出声来。
3. 克制;压抑
If you stifle your natural feelings or behaviour, you prevent yourself from having those feelings or behaving in that way.
e.g. It is best to stifle curiosity and leave birds' nests alone...
最好能克制住好奇心,不要去碰鸟巢。
e.g. He stifled his temptation to take hold of Ivy and shake her.
他压抑住想要抓住艾薇摇晃她的冲动。
stifle英英释义
noun
1. joint between the femur and tibia in a quadruped
corresponds to the human knee
Synonym: knee
verb
1. be asphyxiated
die from lack of oxygen
e.g. The child suffocated under the pillow
Synonym: suffocateasphyxiate
2. smother or suppress
e.g. Stifle your curiosity
Synonym: dampen
3. impair the respiration of or obstruct the air passage of
e.g. The foul air was slowly suffocating the children
Synonym: suffocateasphyxiatechoke
4. conceal or hide
e.g. smother a yawn
muffle one's anger
strangle a yawn
Synonym: smotherstranglemufflerepress
猜你喜欢:
- fledgling的汉语翻译
- irremediable的汉语翻译
- marsupial的汉语翻译
- paramount的汉语翻译
- mississippi river的汉语翻译
- Marty Fielding的汉语翻译
- jaws of death的汉语翻译
- Jane Austin的汉语翻译
- dozens of a lot of的汉语翻译
- Buckingham Palace的汉语翻译
- a liter of milk的汉语翻译
- over and above的汉语翻译
- overpopulation的汉语翻译
- flight attendant的汉语翻译
- a household word的汉语翻译
- a column of water的汉语翻译
- downhearted的汉语翻译
- mass production的汉语翻译
- Pardon me的汉语翻译
- 寒山特相访,拾得常往来。
丰干《 壁上诗二首 》
- 海风掣金戟,导吏呼鸣驺。
岑参《 送颜平原 》
- 年逾知命志尤坚,独向青山更绝编。
陆希声《 自巴陵略平江临湘入通城无日不雨至黄龙奉谒 》
- 兰舟高荡涨波凉。
吴文英《 题臞庵 》
- 柳下争拿画浆摇。
佚名《 楼心月 》
- 月夜江天无尽乐,品短笛、潇湘蓼渚
长筌子《 二郎神 》
- 平生爱我意,玉立无玷疵
曹彦约《 喜雪次倅车韵呈使君 》
- 意中有个人,芳颜二八。
柳永《 六年春赠分司东都诸公 》
- 毋多酌酒亦成醉,尽足看梅不道寒
曹勋《 雪后 》
- 不堪多难日,更赋送春诗。
陆游《 残春无几述意 》